Ok, I am weak.
In the news lately has been some academic's revision of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn, in which, among other bowdlerizations, he replaced the N word with "slave." (Yes, I won't even use the epithet in question even to discuss it.)
My associate Ferman Q. Hardleby suggested replacing the epithet with the wildly popular "zombie." And hence, Adventures of Huckleberry Finn and Zombie Jim. As it happens, Ferman Q. was scarcely the first to come up with that title, but may be the only one to make only that one-word change (212 times in the book) and not to inject scenes of "zombie mayhem."
The book reads curiously well with that replacement. Other offenses (such as "Injun," the dialect form of "Indian") remain, and no element of the plot is changed in Ferman Q.'s edition.
The ease of putting a POD/ebook up via Lulu was too great a temptation.
Sales will probably run in the low single-digit range (and remember that zero is a single digit).
Comments